/
Entrevue sur “Hôtel Brasilia”. Paris, septembre 2012 Entrevue sur “Hôtel Brasilia”. Paris, septembre 2012 Entrevue sur “Hôtel Brasilia”. Paris, septembre 2012 Entrevue sur “Hôtel…
/
/
/
João Almino, The Book of Emotions. Trans. Elizabeth Jackson. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2011. Greg A. Mullins Lusofonia and its futures/ Portuguese Literary and Cultural Studies 25/Review Essay Tagus Press at UMass Dartmouth, Dec 2012-Jan 2013 João Almino, The Book of Emotions. Trans. Elizabeth Jackson. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2011. Greg A. Mullins…
/
Resenha sobre “Hôtel Brasilia” (tradução de “Cidade Livre”) em Le FigaroReview of “Free City” (French edition) in Le FigaroReseña de “Ciudad Libre” (traducción al francés) en Le FigaroLE FIGARO Littéraire Le 15 novembre 2012
/
On ne résiste pas au plaisir de ce récit virtuose, sensible, plein d’humour, très précisément ancré dans l’histoire du Brésil et notre modernité commune. João Almino nous accueille ainsi dans un hôtel aux nombreuses chambres, dont on se fait volontiers le client. (Alain Nicolas, Culture, l’Humanité)On ne résiste pas au plaisir de ce récit virtuose,…
/
Quando Samba-enredo foi lançado, em 1994, microcomputadores e laptops ainda eram utensílios domésticos relativamente raros. E a internet, incipiente no Brasil, apenas esboçava, mesmo…
/
Por que sou escritor de ficção João Almino Começo arrolando uma série de razões que poderiam explicar meu ato de escrever ficção e que,…
/
Posfacio a la edición en español de Las cinco estaciones del amor (Corregidor, Buenos Aires, 2009) “No pertenecer perteneciendo”: en torno a Las cinco…
/
TRÓPICO, 14 de agosto de 2010 dossiê LITERATURA Às margens de Brasília Por Thiago Blumenthal O escritor João Almino lança “Cidade Livre” e explica…